Bazı altyazılarda forced yazıyor, hatta ingilizce filmin ingilizce alyazılarında bile (kendi dilinde olmasına rağmen) forced yazabiliyor. Ne amaçla hazırlandıklarını ya da kimlerin neden forced altyazıları kullanmayı tercih ettiklerini henüz anlayamadım ama anladığım kadarıyla tam olarak bir çeviri değil, yakın anlam çevirisi söz konusu. en azından ingilizce filmler için hazırlanan forced altyazılarda filmdeki konuşmalar ile altyazılardaki yazılar farklı oluyor. Bu forced altyazıların ne amaçla hazırlandığını ve kimler tarafından tercih edildiklerini anlayan varsa yazabilir mi?